Dying Languages Should Be Saved: But Will They Be Spoken?

You never know which ones of your pieces are going to get around. Last week World Affairs published an essay I wrote exploring whether it would necessarily be such a horrible thing if only one language were spoken in the world.

I write that within a context: of the 6000 languages on earth, it is estimated that only about 600 will exist a hundred years from now. The big languages are edging the tiny ones, and even the medium-sized ones, out. In recent centuries, this has been first because of active extermination--Native Americans were often forbidden to speak their home languages in school--and later because of “globalization”: children raised in a city by migrant parents are unlikely to learn the language their parents spoke back in the village.

Meanwhile, there are efforts of revive languages that are no longer spoken or are in danger of being no longer spoken, such as Irish Gaelic, Welsh, and Maori (Mark Abley’s book Spoken Here is a nice introduction, journalism-style, to such programs).

However, in these cases what seems to be happening is more that the languages are living as what I have called elsewhere “taught languages,” spoken by almost no one from the cradle, mainly used as second languages by a dedicated set but hardly an entire country of people. Even this is great. Yet in 2009 the simple fact is that there is a single example of a language brought alive from the page and now used as a native language by a massive population of users: Hebrew, and that was a very unusual story driven by a unique confluence of religious commitment, a sudden mixture of people speaking many different languages, and arrangements such as children early in the experiment that became modern Israel being removed from their parents and raised on kibbutzes where only Hebrew was spoken. This kind of thing can’t ever happen in, say, Ireland.

Many address this issue as a threat to linguistic “diversity”--a diversity which I have revelled in avocationally my entire life and vocationally for most of it. However, given current realities, I ask in the essay whether this diversity is essentially an aesthetic issue, that we could approach largely with a dedicated commitment to documenting languages before they are no longer spoken. Along those lines, I also ask whether it would really be, in itself, such a horrible thing if all humans spoke one language.

Opinions will differ, but I worry that in the publicity the piece is getting, I am going to be thought to have said, or “implied,” three things which I did not mean to.

First: Contrary to the Times’ innocent sum-up of my point Sunday as “It doesn’t make sense to try to save dying languages,” I do think they should be saved, on paper and in recordings, diligently and copiously. This is much of what linguistics is about, and I have even contributed in writing a grammar (to appear) of a minority language (although it is not in immediate danger of death). I just question whether we can maintain them as spoken languages. I outline all of this in my The Power of Babel, where it is clear that I am not among those who simply shrug at the thought of indigenous languages dying. Linguists who teach sometimes encounter a cheeky undergrad who, when you do a lecture on language death, raises his hand and says “Why should we care?” That question from “that guy” chills me a bit just as it does other linguists.

Second: The sentence that seems to be excerpted most from my essay is “At the end of the day, language death is, ironically, a symptom of people coming together.” And it is--but I make that statement late in the piece, in the wake of assorted other points made sequentially. In isolation I would put it that:

“At the end of the day, despite the tragic--yet irreversible--horrors of aggression, dislocation and cultural extermination, the diminution in the number of the world’s languages is ironically a symptom of unity.”

The sentence getting around the web in isolation can be taken as implying that I see, for example, Wounded Knee as people “coming together.” I do not. It’s just that once a language is no longer spoken, it is so very, very difficult to make it a spoken language again--in which case new questions must be asked.

Third: Finally, I hope the piece does not give any sense that I think of English as somehow “better” than other languages. I do write that if it ends up being the last one, we could do worse than one that is relatively easy to learn the basics of--no gender, few conjugational endings, etc. However, in my other writings I think it is clear that I have no interest in the idea that English is uniquely “subtle” because of its mixed-heritage vocabulary, and have widely argued that grammatically, in many ways English is a rather coarse tongue because of aspects of its history (my Our Magnificent Bastard Tongue from last year explains much of this). My entire career as a linguist is founded, ultimately, on envying people speaking other languages and finding my own faintly homely. My statements in the essay about English are not advocational, but descriptive.

What drove me to write the essay was, genuinely, what I mention at the end: let’s imagine what it would be like if we spoke one language. Whether it’s English is beside the point; imagine it being, say, an African “click” language, Thai, or Navajo. The question--one I see as worthy of posing amidst a debate that will take in a great deal else--is, as I write: “whether there is some urgent benefit to humanity from the fact that some people speak click languages, while others speak Ket or thousands of others, instead of everyone speaking in a universal tongue.”

COMMENTS (21)

11/03/2009 - 3:36am EDT |

The futility of examining a contention like this is matched only by the futility of resolving it.

Language is both a utility and a measure of all we hold dear intellectually, emotionally and psychologically.

In it we ground, among other things, our philosophy, culture, gender, race; our social, political and economic values; our hopes and dreams; our very sense of reality itself.

The language of commerse will...in the end...be the language that is passed down to the final descendents. Right now it appears to be English.

And if in time English does indeed become the universal language of commerse we can't help but speculate how much else it will drag along with it. You know, with respect to wha ... view full comment

11/03/2009 - 6:22am EDT |

As usual, loony tunes post a comment not because he knows anything about linguistic, but because he is lonely and has no one to talk to.

His comments add nothing to the discussion.

George thinks that because he uses the word philosophy a number of times he has said something meaningful.

The guy is deluded.

11/03/2009 - 10:19am EDT |

“However, in these cases what seems to be happening is more that the languages are living as what I have called elsewhere “taught languages,” spoken by almost no one from the cradle, mainly used as second languages by a dedicated set but hardly an entire country of people. Even this is great. Yet in 2009 the simple fact is that there is a single example of a language brought alive from the page and now used as a native language by a massive population of users: Hebrew, and that was a very unusual story driven by a unique confluence of religious commitment, a sudden mixture of people speaking many different languages, and arrangements such as children early in the experiment that became ... view full comment

11/03/2009 - 11:01am EDT |

"The language of commerse" Commerse George, really? On a piece about language try to make it a point to at least spell basic and common words correctly.

In my area of rural Oaxaca Zapoteco is spoken more and more only by the uneducated poor, virtually none of my University students understand it, and fewer speak it. Some of the campus maintenance workers have tried to teach me a little but beyond a few common phrases I don't have the inclination to learn it since I know I shall not retain it when I leave. What makes the retention of these native languages so hard to maintain is that the dominant language, Spanish, was imposed from the outside and is radically different.

In China local languag ... view full comment

11/03/2009 - 11:18am EDT |

Yet in 2009 the simple fact is that there is a single example of a language brought alive from the page and now used as a native language by a massive population of users: Hebrew

I have one little quibble, I wouldn't call Hebrew massive. There are what, about 6,000,000 or so people in the world that speak Hebrew? In order to qualify as massive, lets try to stick to the over 100 million mark.

I like Yiddish, on NY radio they used to have Yiddish language broadcasts, and since my German was a lot better then I used to try to pick out what I could understand. So many great words have been brought into American language from it. The great thing about living in Jersey was when any Italian friend o ... view full comment

11/03/2009 - 11:23am EDT |

oh, yeah, about Yiddish, ZZ Top has a kick ass rock song called "tush." (which is yiddish from tuchus). Only in America.

11/03/2009 - 1:15pm EDT |

"In China local languages flourish, my Children's first language was Wu, the language of Shanghai."

Blackton, this is interesting.

I know little about the many languages spoked in China. I just read the Chinese novel “Brothers,” by Yu Hua and was surprised of the different languages spoken in the novel.

Are you familiar with the novel?

11/03/2009 - 2:18pm EDT |

The only one of his books I have read is Huozhe (To live). How is the book? Since I have come to Mexico I haven't really been reading anything in Chinese (or English translation of Chinese books).

What is most interesting about China is not just the languages, but the sheer number of dialects, even on both sides of the Huangpu river in Shanghai they will have variations in vocabulary. The Chuansha word for grandfather is Da Da, so I had to adjust hearing my sons call my father in law Da Da instead of me. Ma Ma is pretty universal (it isn't, but moreso).

The thing I like about Chinese most is the written language, whenever Koreans use the classic script, or the Japanese, I can understand their ... view full comment

11/03/2009 - 3:29pm EDT |

"Meanwhile, there are efforts of revive languages that are no longer spoken or are in danger of being no longer spoken, such as Irish Gaelic, Welsh, and Maori..."

This assessment is inaccurate in relation to Welsh, for one. While some people are surprised to learn it, Welsh is very much alive and spoken by more than 20% of the population in Wales - and it's not just the old folk - the figures for young people under 18 speaking Welsh rises to 40%. Even taking some rubberiness in the stats into account, the trends are towards healthiness and strength, not against it.

The more the Welsh language becomes tied to Welsh identity, culture (especially youth culture) and work opportunities, the more ... view full comment

11/03/2009 - 5:26pm EDT |

blackton,

Still reduced to a pale immitation of JD, eh?

Why don't you actually take on my arguments for a change. As I noted for Jacko, they revolve around identity, value judgments, political economy, the limitations of language and existential philosophy.

In other other words, how these factors play a crucial role in evaluating "the news". Or rather, for folks like you, how they should.

If nothing else, you can provide a template for all the others who cluck, cluck, cluck and wiggle, wiggle, wiggle when confronted with them.

Or [sigh] do you still prefer the snug [and woefuly smug] familiarity of the traditional coccoon frequented by your colleagues in the mainstream media?

Be bolder, my frien ... view full comment

11/03/2009 - 5:38pm EDT |

Blackton, the novel was uneven in tone but a lot of fun to read.

11/03/2009 - 5:40pm EDT |

Looks like the creepy George woke up.

Like Dracula he sleeps by day and posts by night his smug and silly comments.

11/03/2009 - 5:52pm EDT |

“…I hope the piece does not give any sense that I think of English as somehow “better” than other languages. I do write that if it ends up being the last one, we could do worse than one that is relatively easy to learn the basics of--no gender, few conjugational endings, etc.

John McWhorter argument begs the question about whether it is possible to have single language in the world. My answer is no.

Let’s take English as an example. There are many types of English being spoken in the world today. American English is quite different from British English which any film goer trying to decipher the spoken language of say the Scottish or Welsh countryside without subtitles would soon find ... view full comment

11/03/2009 - 5:54pm EDT |

Mormon Socialist, I am intrigued. What is a Mormon Socialist?

11/03/2009 - 6:08pm EDT |

Mormon, that it is interesting about Welsh, but from what I have heard it is a son of a bitch of a language.

Some great languages are in the south pacific, my sister speaks Ponapean from her time in the peace corps, she learned it pretty quickly.

jackson, study pidgin English sometime, this was the language spoken quite commonly among ports around the world. It was very common in Shanghai in the early 1900's and you can still find pamphlets and what not with that language available.

11/04/2009 - 12:20pm EDT |

Blackton,

You're right about Welsh being really hard to learn. My father (a linguist) said he had heard it jokingly described as a language designed by two separate committees working in two different rooms. One decided pronunciation while the other worked out spellings.

11/04/2009 - 3:56pm EDT |

kerFuFFler

"You're right about Welsh being really hard to learn. My father (a linguist) said he had heard it jokingly described as a language designed by two separate committees working in two different rooms. One decided pronunciation while the other worked out spellings."

Interesting but the same thing happened with most languages since the spelling system came long after the phonetic structure was already in place.

I read that the spelling for Russian was designed in Byzantium by someone (a Greek speaking scholar) who didn't even know the language that well. The alphabet he came up with is said to be almost perfect.

This account has been challenged but not the fact that it was designed by n ... view full comment

11/04/2009 - 6:35pm EDT |

MormSoc, you just made the point -- more or less -- that I wanted to make. But while I'd agree that in Ireland the language issue was less important than the political issue of national independence, that doesn't quite explain the different outcomes, especially considering the resources spent on Irish Gaelic over the last 80 years. If you are drawing a direct comparison of Ireland with Wales, then the problem with that parallel is that there has been no real national independence movement in the latter (much less than in Scotland).

I think it's more revealing and also curious, therefore, that the country with the least degree of national sovereignty (Wales) has retained its origina ... view full comment

11/04/2009 - 9:55pm EDT |

@jacksondyer: A Mormon Socialist, c'est moi! Well, the whole Mormon project began with a desire to rediscover and restore the original or "primitive" form of Christianity. Along with that came a wish to remake society in the image of the early saints, who had "all things in common". Many have compared the communitarian experiments of early Mormons to a kind of pre-communism, even though the average Utah Mormon would rather talk about polygamy than admit that they had anything to do with "communist" ideas! I'm no communist, but I do have a hankering for the way Mormons used to try to live in an integrated social, religious and economic community. And the name really fires up conservative ... view full comment

11/05/2009 - 11:10am EDT |

“@jacksondyer: A Mormon Socialist, c'est moi! Well, the whole Mormon project began with a desire to rediscover and restore the original or "primitive" form of Christianity. Along with that came a wish to remake society in the image of the early saints, who had "all things in common". Many have compared the communitarian experiments of early Mormons to a kind of pre-communism, even though the average Utah Mormon would rather talk about polygamy than admit that they had anything to do with "communist" ideas! I'm no communist, but I do have a hankering for the way Mormons used to try to live in an integrated social, religious and economic community. And the name really fires up conservative M ... view full comment

11/06/2009 - 8:17am EDT |

JD: Written Russian does indeed codify remarkably well the pronunciation of spoken Russian (or vice versa), and in that sense the Cyrillic alphabet is a good match for Russian.

get the magazine

Intellectual rigor. Honest reporting. Influential analysis. Don't miss another issue of the magazine considered "required reading" by the world's top decision-makers. Subscribe today.

Get our newsletters

Get Our Feed